Už tam dovnitř nepošlu ani jednoho muže, dokud nepřijdu na to... s čím tam máme co dočinění.
Ne šaljem više nikog unutra da ga zakolju, dok ne saznam šta je to s èim imamo posla.
Myslel jsi, že nepřijdu na to, že jsi chytil Brennicka v Kanadě?
MisIio si da neæu saznati za tvoju tajnu operaciju Brennickova hapšenja u Kanadi?
Myslel sis, že nepřijdu na to, žes to byl ty?
Mislio si da neæu saznati da si to ti.
Dokud nepřijdu na to, o co tu jde, nespustím tě z očí.
Dok ne saznam šta se dešava, necu te ispuštati iz vida.
Rozhodl jsem se tu zůstat dokud nepřijdu na to, jak vás přimět, abyste to pochopil, i kdybych si měl sehnat právníka.
Ostat æu ovdje i pokušati pronaæi naèin... da ti to shvatiš, makar morao angažirati odvjetnika.
Dokud nepřijdu na to, jak udržují otevřenou bránu nebo napájejí tak velké silové pole, je to na vás.
Dok ne mogu objasniti kako drže Vrata otvorena i napajaju ovako veliko polje. Odluka je vaša.
Žádné telefonáty dokud nepřijdu na to, co se děje.
Nema poziva dok ne odgonetnem što se dogaða.
Nikdy nepřijdu na to, jak zachránit svoji rodinu.
Nikada neæu naæi naèin kako da spasim svoju porodicu.
Ale vím, že se neusadím do té doby, dokud nepřijdu na to, co vlastně chci.
Neću se smiriti dok ne nađem ono što tražim.
Budeme muset zavřít dřív, dokud nepřijdu na to, kde uniká voda.
Moraæemo da zatvorimo ranije, dok ne provalim odakle potièe ovo curenje.
Budu se tě držet, dokud nepřijdu na to, jak to bylo.
Притворићу те док не сазнамо шта се десило.
Něco skrýváte, takže budete sedět v cele a hnít tam, dokud nepřijdu na to, co to je.
Nešto kriješ, tako da æeš sjediti u ovom kavezu i trunuti dok ne otkrijem šta je to.
Když nepřijdu na to, co s tím chlapem je, vybuchne.
Ako ne provalim ovog tipa, eksplodiraæe.
Budu vás tu držet dokud nepřijdu na to, co přesně s vámi udělám.
Zadržaæu te ovde, dok ne vidim šta æu s tobom.
Než nepřijdu na to, co se děje, neopustíme tenhle sklep.
Dok ne saznamo što se dogaða, ne izlazimo iz ovog podruma.
Ne, dokud nepřijdu na to, kdo je jejich kontakt na oddělení.
Ne dok ne provjerim tko je njihov kontakt u Savjetovalištu.
Zní to sice úžasně, ale já nemůžu jít nikam dokud nepřijdu na to, co jsou ty modré věci.
Koliko god da to zvuèi uzbudljivo, ne mogu nigde dok ne odgonetnem šta je ovo plavo.
Nemůžu se vrátit, dokud nepřijdu na to, jak jsem ten soud prohrál a jak to Olivia Popeová udělala.
Kako sam izgubio suðenje i kako je Olivija Poup to postigla.
Leeds je mimo, Ange skončila, Evan a Dylan dělají tu zábavnou část, a pokud nepřijdu na to, jak to zastavit, tak tu bude hodně lidí s hodně otázkami, na který nechceme odpovídat.
Lidsa nema, Endž dade otkaz, Evan i Dilan se zabavljaju. Ako ne uspem ovo da zaustavim, mnogi æe nas štošta propitkivati.
Nevím, ale nepřijdu na to tak, že budu prodávat mizerné domy mizerným lidem.
Ne znam. Ali neæu shvatiti prodavajuæi usrane kuæe raznim seronjama.
Chci, aby sis sednul na prdel a zvykal si na rovnání spisů, dokud nepřijdu na to, jak tě mám začít mít zase rád!
Sedi i navikavaj se na èitanje dosijea dok te opet ne zavolim!
A hlavně, myslela sis, že nepřijdu na to, co chystáš?
I što je još bitnije, mislila si da neæu provaliti šta si smislila.
Vážně sis myslela, že když mě zdroguješ, nepřijdu na to?
Misliš ako si me drogirala, da neæu shvatiti?
Někdo se chce ujistit, že nepřijdu na to, kdo je za těma útokama.
Neko ne želi da saznam ko stoji iza napada na moje ljude.
Pokud nepřijdu na to, kdo to je a kde ho najít, tak bude celé mé království odsouzeno ke zkáze.
Ako ne shvatim ko je on, i gde da ga naðem celo kraljevstvo æe biti osuðeno na propast.
Ne, dokud neseženu kvalitní objektiv nebo nepřijdu na to, jak nějaký vyrobit.
Osim ako ne naðem visoko kvalitetna soèiva ili nauèim kako ih napraviti.
Dohlédni na třídy, dokud nepřijdu na to, kam buňka míří.
Preuzmi predavanja dok ne rešim ovo.
Nemůžu jim čelit, dokud nepřijdu na to, co mám s těmi lupiči udělat.
Ne mogu da se suoèim ni sa kim, dok ne shvatim šta æu sa banditima.
Dokud nepřijdu na to, jestli lže, nebo ne, nemůžeme jí věřit.
Dok ne otkrijem da li laze ili ne, ne mozemo joj verovati.
2.6221029758453s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?